Even a fortune teller isn’t enough to direct English-speaking players to The Legend of Zelda: A Link to the Past’s final bottle.
Month: July 2022
Paper Mario’s Russ T. Isn’t Truss T.!
No bones about it; Russ T.’s hint is about a feature that doesn’t exist in the game at all!
Living the Live A Live Life: Part 6 (Akira)
Let’s learn about Japan’s relationship with giant robots and psychics in the final part of our analysis of Live A Live’s fan translation, set in the near future.
Living the Live A Live Life: Part 5 (Sundown & Cube)
It’s cowboys and robots in this edition of the breakdown of Live A Live’s 20-year-old fan translation. Both chapters are on the shorter side, but have some idiosyncrasies of Japanese to talk about.
Living the Live A Live Life: Part 4 (Kung Fu)
Set in historical China, the kung fu chapter contains thematically-appropriate Chinese text even in Japan. But was leaving it untranslated the right choice for Aeon Genesis’ patch?
Living the Live A Live Life: Part 3 (Oboromaru)
Set during the end of the Tokugawa Shogunate, the shinobi-focused chapter is filled with regular Japanese words that weren’t localized at all, even in names!
Living the Live A Live Life: Part 2 (Masaru)
To become the strongest, our worldly warrior will have to face off against the best fighters in each discipline. References to real-world fighters and martial arts abound!
Living the Live A Live Life: Part 1 (Pogo)
The first chapter of this ancient JRPG is set in a time before language, and all information is communicated with sound effects!
The Mysterious Origin of the Name Belnades in Castlevania
A look into the name “Belnades,” its origin, its meaning, and the various ways it has been localized across multiple Castlevania games.
Why ‘Dynamic’, ‘Cabbage’, & ‘Yashigani’ Are Insults for Anime
Three of the most notorious animation failures in history have been immortalized as Japanese slang.