The Wonderful 101 uses obfuscated Japanese to name its aliens, giving an interesting experience whether you play in English or Japanese.
Tag: Nintendo
Master Barf & Mighty Bear Seven’s Interstellar Origins
A seemingly-nonsensical enemy name in Earthbound hides a pretty straightforward pop culture reference that any Japanese player would’ve caught.
The Mistranslation Behind Dr. Eggman’s “Special Race”
Dr. Eggman’s “special race to see who’s the fastest” has been the subject of ridicule online for some time. But is the good doctor that misguided, or was the weirdness introduced in localization?
The Hudson Construction Company’s Motto
The latest Zelda’s construction company repeats their motto non-stop, but what was it in Japanese?
Hitmonlee: Psyduck in Disguise?
A playground rumor that Hitmonlee mistakenly says “Psyduck” is actually kind of complicated.
Was Advance Wars’ Andy More Airport-Savvy in Japanese?
The “What’s an airport?” line was pretty much the same in Japanese, but a translation error earlier in the script changed the context.
Did Ys Actually Steal from Metroid?
The Ys series and the Metroid series have really similar songs when getting a new item. A magazine interview from the 90s holds the key to explaining it.
Does Zelda II Lie About Where the Candle Is?
We all know it’s in the east! Did this NPC’s brains get scrambled when they transformed from a grown man to a child?
Regional Authenticity in Pokémon Scarlet & Violet
On August 3rd, we got a close look at the new Paldea region. What’s the origin behind the names, here? And did the Japanese ones differ?
Why is Mistwalker’s Description Wrong in Advance Wars DS?
Looking at the English and Japanese descriptions of the Mistwalker skill in Advance Wars: Dual Strike to find out what went wrong.